Меню
Эл-Сөздүк

Бирөө ыйлап (өлуп) жатса, бирөө күлүп жатат.

Один плачет, а другой смеется.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Одному потеха, другому не до смеха.

Где умному горе, там глупому веселье.

Кошке игрушки, а мышке слезки.

Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Бирөө ыйлап (өлуп) жатса, бирөө күлүп жатат.

Кыргызский Русский
Үп болуп жатат Душно
Денем ысып жатат У меня жар
Ириң болуп жатат У меня гной
Bluetooth иштеп жатат. Bluetooth работает.
Бутум ооруп жатат У меня болит нога
Жаан себелеп жатат накрапывает дождь
Ыйлаак чыгып жатат У меня волдырь
Жакшы иштебей жатат Это плохо работает
Тамагым ооруп жатат У меня болит горло
Бул жерим ооруп жатат У меня болит здесь
Ашказаным ооруп жатат У меня болит желудок
Жүрөгүм айланып жатат Меня тошнит
Бүгүн күн кайнап жатат Сегодня просто как в духовке
Тамак ичким келип жатат Я хотел бы поесть
Ошондой аңыз болуп жатат Слухи ходят
Чайнаганда оорутуп жатат Больно, когда жую
Ал дайым күлүп минтчү эле: Он всегда смеялся и говорил
Бирдеме ичким келип жатат Я хотел бы что-нибудь выпить
Г олливуд жашылданып жатат. Голливуд Goes Green.
сиз турган жерди сурап жатат... запрашивает ваше местоположение

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: